Ladataan
Uutiset Elämänmeno Urheilu Puheenvuoro Koronavirus Näköislehti Live Kaupallinen yhteistyö

Tekstareissa tänään: ”Onko totta, että lopultakin Koskenmäen Villenkenttä kunnostetaan?”

Kauan kesti lupaus että viikoittain NU:ssa on ristikko. Kesti ennen kuin ymmärrettiin ja nyt ei tarvitse, kun tulee koronaan helpotuksia. Että se siitä mielenvirkeydestä... Onkohan täysin viisasta tehdä Porin yhdystien sekä Urpolan- ja Taka-Lauttalankatujen liittymistä normaali risteys. Yhdystietä Porintien suunnasta tullaan aika lujaa ja vaaratilanteita syntyy varmasti. Paikassa olisi ollut tilaa liikenneympyrälle. Taka-Lauttalankadun toisen pään risteys muutettiin aikanaan turvallisuuden lisäämiseksi niin, ettei siitä päässyt ajamaan Pinsiöntien yli suoraan Koukkujärventielle. Luotan täysin Nokian seurakunnan talousjohtajan ammattitaitoon, minkä hän osoitti jo silloin, kun seurakunnassa tapahtui yllättävä jäsenkato joitakin vuosia sitten. Sen sijaan omalla pankkiurallaan epäonnistuneen akateemikon esityksiin en panisi sen kummempaa painoa. Matti Raisamo Onko totta, että lopultakin Koskenmäen Villenkenttä kunnostetaan? Ainakin 15 vuotta kenttä on ollut tyhjä hiekkalaatikko ja keinu. Tilaa on todella laajasti ja turvallisesti. Lapsia alueella on paljon, myös hoitajia, joilla lapsia on hoidossa! Tehkää heille tarvitseville hieno leikkikenttä! Toivoo monen mummu. Viholassa Edenin alueella kulkee usein iso koira kymmeniä metrejä omistajan edellä, ilman hihnaa! Järjestyslaki sanoo: "... koira on pidettävä aina kytkettynä TAAJAMASSA.” Luin Matti Kuuselan kirjoitusta, jossa hän ihmetteli Pannukakko-nimeä. Minulle sana toi mieleen lapsuusaikani Nokian naapurikunnassa Vesilahdessa, jossa kakko ja pannukakko olivat yleisesti käytettyjä sanoja. Kakko oli ohra ja/tai vehnäjauhosta valmistettu leipä tai oikeastaan limppu. Pannukakko-nimeä käytettiin pannukakusta varsinkin silloin, jos se oli likilaskuinen. Lisäksi sanaa käytettiin lässähtäneestä kakosta tai jostain muusta pyöreänomaisesta ja vähän piloille menneestä tai vaikeasti käytettävissä olevasta tavarasta ja tuotteesta. Lapsena tulkitsin siis sanaa pannukakko käytettävän hieman halventavasti tai kun haluttiin vähätellä, mutta kuitenkin vielä hyväksyä. Ei tullut lapsena koskaan kysyttyä, että tulkitsivatko aikuiset ja muut lapset sen sanan merkityksen samalla tavalla kuin minä. Olli Sorva